北京东城宗喀藏医诊所网站

今天是:

特色疗法

当前位置:主页 > 藏医学保健 >

藏医学保健

藏医药学传承--“御医九圣”

时间:2018-04-25 点击:229

公元八世纪,第三十三代藏王赤松德赞时期,为了使藏医药事业更加繁荣昌盛并不断汲取更多的不同国家的经典医学的营养。藏王声称罹患顽疾,吩咐近侍将相,到四方各国迎请医圣,讨论如何治疗疾病。属下们各自领命,带着金质巴扎分别到各国去迎请医者。没有多久各国医圣纷纷赶来。一共有九位不同国都的圣贤医者。
据说九位医者聚集到皇宫后,藏王赤松德赞为了检验他们的医术就隐寝于内宫,关了内门。说道:“贵位乃精通医学的巨匠贤士,触我腕脉查体诊疾不属惊奇之举。各位就请拨此线绳来决定我的病吧!”说着从门缝中把缠紧的线绳穿了过去。初次,内人把线绳系在猫的前爪上。医者们捻线苦思后,面带惊愕,说道:“藏王是否已经驾崩?脉象外缓内数似如劣畜猫之显脉”。其次藏王又吩咐近侍将线绳系于鸡、石头等上,最后系在藏王腕部。九位医圣都不差毫厘的一一识破。观此情景藏王大喜,内心万分高兴。绸布铺路入请宫堂。垒绸座九层,设奇珍海宴,送上金银,良马绸缎等厚礼。下诏,医者为给予我等二次生命者,理应受到无上尊敬,故藏王亲自赐玉名为“皇王”(藏语‘拉杰’即意为‘神主’,就是皇上之主),封为藏王的御医。后来,被称为“御医九圣”。自此藏医“拉杰”的尊称也从藏王赤松德赞起一直沿用至今天。之后九位御医不辞辛劳,将大量本国的医典名著和医技验方都翻译成了藏文,并结合临床实践,将诊治技艺传授给藏地医者。
其中,印度医者恒达噶巴和使治疗麻风病的医术发展开来。翻译了《甘露大小钵盂》、《龙树五根要》等。
阿拉伯医者格雅巴扎翻译了《外治九根》等
中原医者党僧岗巴、巴拉和尚、行德巴达等将灸法和涂法发展开来。翻译了《火灸经要》、《毒治焰轮》等
“达色”医者哈拉恒达翻译了《脉治秘诀繁枝大小》等。
“支格”医者桑多吾欠使牲畜疾病的外治疗法发展开来。翻译了《马畜明镜治》等。
“度布”医者琼玛日则将外科创伤的治疗发展开来。译就《八无畏武器》、《放血》等。
尼泊尔医者达玛希拉使中毒症的治疗发展开来。翻译了《百方》、《珍宝纲目》等。
御医九圣的不惜努力,使得高原人民的生命质量有了新的提高。并对不同国家之间的医疗文化交流做出了巨大的贡献。后人永远会把他们伟大的功勋铭记于心。